servizi

I servizi di localizzazione software sono determinanti per le aziende che desiderano espandersi aggredendo i mercati esteri. Il processo che localizza un programma o una app, infatti, non si limita ad adattare il software alla lingua dell’utente target, ma tiene anche conto di altri aspetti non secondari, come le abitudini degli utenti e le differenze culturali. Si tratta di fattori che, se vengono trascurati, possono creare ostacoli alla user experience e impedire di conseguenza il successo del prodotto.

Cosa fa un servizio di localizzazione software?

Un servizio di questo tipo viene svolto seguendo diversi step. Innanzitutto, il team inizia con la traduzione dell’interfaccia utente, delle pagine della dashboard e della documentazione. Come anticipato poco sopra, però, la localizzazione va ben oltre la semplice traduzione. Questo perché adatta il software tenendo conto delle differenze culturali, dei simboli e delle convenzioni adottate da un certo contesto sociale, e lo stesso discorso vale per le leggi e le normative in essere.

Per fare un esempio pratico, i servizi di localizzazione software di Eurotrad si concentrano non solo sulla traduzione dei contenuti, ma anche su aspetti come i colori e la dimensione dei pulsanti cliccabili dall’utente, e addirittura il codice del backend. Non si tratta, dunque, di una semplice questione di testi. La localizzazione, difatti, deve creare un vero e proprio ecosistema comprensibile e comodo da usare per gli utenti di un certo paese.

Un servizio di primissimo livello effettua anche dei test per verificare che il prodotto funzioni correttamente, per procedere ad un’eventuale fase di debugging. Questo processo tende spesso a concentrarsi soprattutto sul layout delle pagine, ma può coinvolgere anche gli elementi grafici come i già citati pulsanti, che potrebbero adattarsi male ad un certo carattere o alla lunghezza del testo.

I vantaggi della localizzazione app per le aziende

La localizzazione dei software e delle app, com’è facile intuire, presuppone una serie di importanti vantaggi per le aziende proprietarie del programma. La presenza di un software tradotto in più lingue e localizzato nella maniera corretta, infatti, oggi rappresenta un’opzione indispensabile per penetrare nei mercati stranieri con efficacia.

Il primo beneficio è la possibilità di personalizzare la user experience, così da rispondere meglio alle esigenze e alle aspettative di chi lo userà. Nel farlo, come detto, la localizzazione modificherà l’interfaccia e l’usabilità basandosi su fattori come le differenze culturali e linguistiche. Un utente che si trova a proprio agio, ovviamente, utilizzerà l’app con maggior profitto e ciò andrà a vantaggio del brand, con conseguenze positive come la fidelizzazione.

Inoltre, un software localizzato in modo corretto può aiutare le aziende ad acquisire una quota di mercato in paesi potenzialmente decisivi per la crescita del proprio business. Basti pensare ai settori che qui da noi sono oberati dalla concorrenza, ma che all’estero manifestano ancora dei “vuoti di potere”. Naturalmente si tratta di obiettivi raggiungibili soltanto seguendo una strada, ovvero rivolgendosi ai servizi di localizzazione software professionali. Sbagliare questa scelta, infatti, potrebbe rappresentare un pericoloso boomerang per l’immagine dell’azienda che ha lanciato il programma.